QQ阅读中文青春网
中文青春网
首页
现言
古言
短篇
幻言
仙侠
达人推广
书架
浏览历史
登录 | 注册
首页>
英语学术著作>
文化翻译视域下的译者风格研究:《牡丹亭》英译个案研究
文化翻译视域下的译者风格研究:《牡丹亭》英译个案研究
曹迎春
开会员,本书8折购 >
外语
英语学术著作
9.4万字
更新时间:2020-01-03 17:10:21
书籍简介
本书从文化翻译的视角下出发,厘定了文化翻译的内涵:文化翻译即是认识论,也是方法论和目的论;探讨译者在文化翻译中的各种角色,建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白之(CyrilBirch)译本进行定性和定量的分析研究,并归纳了两位译者的文化翻译风格。
因版权原因待上架