- 论语
- (春秋)孔子著 裔一译注
- 294字
- 2021-08-27 15:40:15
第六章
【原文】
子谓仲弓曰:“犁牛(1)之子骍(2)且角,虽欲勿用,山川(3)其(4)舍诸(5)?”
【注释】
(1)犁牛:“犁”,读音“lí”,“犁牛”即耕牛。这里用“犁牛之子”来比喻冉雍。据说冉雍的父亲不仅是一位失去了贵族封号的贱民,同时德行也不好。但是冉雍却没有受到父亲的影响,不仅具备才学,品行也很好。因此孔子认为冉雍是可以做大官的。
(2)骍:读音“xīng”,红色的马或牛,泛指红色。周朝以红色为尊贵,所以祭祀的时候,使用红色的牲畜。
(3)山川:山川的神。
(4)其:同“岂”。
(5)诸:“之于”的合音。
【译文】
孔子评论冉雍说:“耕牛生的一头牛长着红色的毛,还有整齐的角,即使人们并不想用它来祭祀,但山川之神难道愿意舍弃它吗?”